Fifa libera entrevistas em espanhol no Mundial após polêmica com Vinícius Júnior
Entidade alega falha operacional como justificativa

A Fifa voltou atrás em sua autoridade e liberou o uso do espanhol em todas as entrevistas oficiais da Copa do Mundo. A medida entra em vigor imediatamente, mesmo em partidas sem nenhuma seleção hispânica em campo. Segundo a imprensa da Espanha e do México, a entidade agora igualou o espanhol ao inglês, com tradução simultânea garantida em todos os eventos do torneio, além dos idiomas nativos dos países de cada confronto.
Tudo em um só lugar.
Receba notícias da GazetaWeb no seu WhatsApp e fique por dentro de tudo!


O ápice da polêmica
Leia também
A mudança de postura da Fifa ocorreu após uma péssima repercussão global do veto imposto a Vinícius Júnior e a Achraf Hakimi. As atletas receberam ordens para não responder aos questionamentos em espanhol durante o duelo entre Brasil e Marrocos . As imagens do episódio viralizaram nas redes sociais e geraram uma onda de críticas públicas de torcedores e jornalistas. Afinal, o espanhol é a língua oficial do México, uma das três nações que sediaram a atual Copa do Mundo .

A negativa de Vini Jr.


Davi Filho define inclinações para Presidência da República e Governo de Alagoas

Davi Filho denuncia pressão para desistência de candidatura e propostas obscuras

Davi Filho deixa caminho aberto para futuras composições na disputa ao Senado

Saiba os destaques do Portal Gazetaweb.com nesta sexta - 12/06/26
Abordado na zona mista por um repórter venezuelano , que solicita uma declaração no idioma hispânico, o craque da Seleção Brasileira 'bateu o pé' e manteve sua postura firme. O jogador do Real Madrid garantiu que, naquele espaço, a prioridade era a sua língua nativa.
A justificativa da entidade: falha operacional
Em pronunciamento, a Fifa alegou que o veto se limitou a um problema estritamente operacional. A entidade explicou que, antes de cada rodada, as comissões técnicas definem quais línguas necessitam de tradução.
Para o embate entre brasileiros e marroquinos, a delegação do Brasil solicitou os suportes em português e italiano — este último para atender ao técnico Carlo Ancelotti. Por outro lado, o Marrocos demandou árabe e francês.
Dessa forma, o atendimento à imprensa em Nova Jersey contava apenas com esses quatro idiomas, além do inglês, a língua local. Com a nova diretriz, a Fifa corrige a rota, evita novos desgastes diplomáticos e abraça de vez um dos idiomas mais falados do planeta.
