Como é a voz de Shaun Murphy, o famoso médico autista da série Good Doctor, em outros idiomas? Essa é uma questão que deixa o ator Freddie Highmore "intrigado".
Além da curiosidade natural, o ator destacou também que o jeito de falar é bem característico do personagem, que precisa se comunicar de acordo com as características exigidas.
Leia também
Pelo menos, foi o que ele disse em entrevista ao G1 e outros veículos de comunicação, em uma entrevista por telefone:
"Sinto que uma das características do personagem é o jeito que ele fala e a maneira como se comunica, tanto em um nível emocional, mas também em termos de voz mesmo. Ela soa muito bastante particular, pelo menos, em inglês."
Na versão dublada da série, a voz de Murphy é a do dublador Yan Gesteira. O carioca de 25 anos dubla há 15 e já fez o britânico na série "Bates Motel", trabalho que revelou o ator.
"Sempre fico intrigado para ver como é a voz e o sotaque de Shaun em idiomas diferentes", diz Highmore.
Uma das maiores dificuldades de Gesteira foi encontrar referências de pessoas com autismo para reproduzir o jeito de falar do médico, que está relacionado à condição do personagem.
"Comecei a pesquisar só que é muito difícil você achar alguma coisa sobre o autismo. Achei um canal no Youtube que explicava que o espectro é muito amplo, que não existe um 'modo certo' e que depende do nível da doença", explica ao G1.
No fim, o dublador se apegou às nuances do próprio ator. "Sou muito fã, acho o trabalho dele excepcional e tento sempre chegar pelo menos perto do que ele faz", afirma.
E ao saber da curiosidade de Highmore, Gesteira joga alto: "Gostaria muito que ele me escutasse e dissesse o que ele acha. Me sentiria extremamente honrado de saber a opinião dele, se gostou, ter um feedback dele".